「 投稿者アーカイブ:tsuji 」 一覧

no image

【登壇予定】8/24(木)けいはんな ベンチャー チャンピオンシップ

  2017/08/10    ニュース, お知らせ

8月24日(木)けいはんなリサーチコンプレックスが主催する「第2回 Keihanna Venture Championship (KVeCS) 」にて弊社代表の松本が登壇します。 「第2回 Keiha ・・・ 続きを読む

訪日観光客向けのインバウンド対応は、スマートフォンアプリよりもwebブラウザの方が重要になってきている!?

  2017/08/03    お役立ち情報, ブログ

QR Translatorを運用している中で、「webブラウザ」と「スマートフォンアプリ」どちらがいいのかという問題が常にあります。基本的には目的に合わせて利用しますが、訪日外国人観光客の利便性を考え ・・・ 続きを読む

no image

【掲載】経済産業省 近畿経済産業局等が発行する「関西の魅力情報(Welcome to 関西!)」に掲載

  2017/08/03    メディア

経済産業省 近畿経済産業局が制作・発信する「関西の魅力情報(Welcome to 関西!)2017年度版」に、昨年に引き続き、QR Translatorの多言語翻訳表示サービスが紹介されました。 「関 ・・・ 続きを読む

複製サムネール

複製(コピー)

  2017/07/21    マニュアル

複製の利用方法 作成済みのQRTコードの内容を複製(コピー)して、新しいQRTコードを生成する機能です。 「複製」機能はQRTコードをまるごとコピーするので、選択されている言語数や種類、他詳細の設定な ・・・ 続きを読む

no image

補助金を活用して多言語化

  2017/07/18    お役立ち情報, ブログ

国土交通省の補助金制度 現在、国土交通省が募集している補助金制度についてご案内します。 ******************** 国土交通省 観光庁(2017年7月31日まで募集): 「宿泊施設のイン ・・・ 続きを読む

多言語化

訪日客が日本滞在中に困ったこと

  2017/07/18    お役立ち情報, ブログ

日本のインバウンド環境 年々訪日外国人数は増加し、2020年の東京オリンピック・パラリンピックに向けて日本各地でインバウンド対応に力を入れる自治体や企業が多い今日ですが、訪日外国人はそのインバウンド環 ・・・ 続きを読む

CEATEC 2016_2

イベント出展時の多言語対応方法

  2017/07/14    翻訳関連情報, ブログ

国際イベントでの多言語対応 国際的なイベントや会議が世界中で開催されている今日、海外からのお客様に向けたプロモーション活動にも力を入れる必要が出てきています。 国内市場だけでなく、国外市場への展開を検 ・・・ 続きを読む

雛飾り_着物

京都で着物の魅力を広める方法としてQRコードを採用

  2017/07/12    お役立ち情報, ブログ

日本と言ったら着物? 日本の映画やアニメ、日本国内の伝統的なイベントや多国間の国際ミーティングでも着物を着た日本人を目にする機会が増え、「kimono」は世界的に通用する単語になっています。 着物より ・・・ 続きを読む

電子機器

自動車や電気製品の関税撤廃

  2017/07/12    お役立ち情報, ブログ

日欧EPAで大枠合意された関税品目 7月6日、日本政府と欧州連合は経済連携協定(EPA)交渉の大枠合意を決めました。 大枠合意した内容に関しては、今後数ヵ月かけて最終的合意に繋げていく予定ですが、これ ・・・ 続きを読む

日本酒蔵ツーリズム

  2017/07/10    お役立ち情報, ブログ

日本酒蔵ツーリズム推進協議会 国内外問わず、日本酒人気が広まる今日、日本酒と酒蔵の更なる認知度向上や訪日外国人向けの酒蔵エリアの観光振興が注目されています。 「日本酒蔵ツーリズム推進協議会」は、観光庁 ・・・ 続きを読む