【事例紹介 002】サンシャイン水族館

2017/08/16

sunshine_1

全 18 コード/施設内 37ヶ所に設置

パンフ掲載用の施設概要コード、フロアマップ、パフォーマンススケジュール、各水槽解説、カフェメニューまでトータルに導入。QR Translator オリジナルのキャラクターでアイキャッチを図っている。
現場の解説パネルには載っていない解説も含め、日本語、英語、簡体字、繁体字、韓国語の 5 言語に対応。

sunshine_2

株式会社サンシャインエンタプライズ

株式会社サンシャインエンタプライズはサンシャイン水族館、SKY CIRCUSサンシャイン60展望台の展示、企画、運営、しながわ水族館の運営をおこなっているアミューズメント施設の運営会社です。
仕事内容は、展示飼育、運営から、企画販促まで広くアミューズメント施設の運営を行っております。

sunshine_7

多言語に関する今迄の課題

サンシャイン水族館では、展示紹介スペースが限られており、既存の展示スペースとコンセプトを壊さないように多言語化に対応するという点が一番の課題でした。 また、多言語化以外でもお客様より解説が少ない、もっと詳しい解説を読みたいとの要望も多く、この点も大きな課題でした。

QR Translator の気に入っている機能

オプションではありますが、設定画面上で各 QR コード毎の接続件数データを見る機能があり、各月、各言語の統計データから QR コードの傾向や課題点がわかり、内容、掲載方法の指標としています。

sunshine_6

QR Translator を導入して良かった点、役立っている点

省スペースで多言語化をおこなうことができ、設定画面上でイベント時間の変更等、ちょっとした変更でしたらコストをかけず現場にて対応できる点です。また、拡張性も高く、動画や画像を使って解説まで行える点です。

QR Translator を活用して分かったユーザーの意外な結果

各言語の利用実績が分かり、パンフレット作成時の割合決定の目安や、来場データとして活用しています。また、利用割合の低かった QR コードも、告知の強化により目に見えて利用実績があがったりと、改めて告知の強化が大切だと感じました。

sunshine_5

QR Translator に関する評価

省スペースで多言語翻訳ができ、管理画面にて翻訳内容の変更を簡単に行うことができ、拡張性も高い点を高く評価しています。一方、QR コードの読み取りの際、ネットワーク通信が必要となるためネットワーク環境の整備も必要となる点がネックになると感じました。(サンシャイン水族館は全館で Free Wi-Fi を整備しました。)

QR Translator に期待する事、今後どのように活用したいか

画像や動画を使った解説やコンテンツの充実を図り、QR Translator自体をお客様に楽しんで使っていただけるようなコンテンツとして活用していきたいです。

sunshine

販売店からのコメント

QR Translator を販売する上での想いや遣り甲斐、QR Translator を今回の導入先に紹介した理由など

サンシャインシティは訪日外国人観光客の利用も多く、QR Translator の多言語対応性や表示情報の更新・拡張性の高さを活かしたソリューションが可能だと考えました。実際の導入に当たっては、コンテンツ内容への理解にもとづく情報コミュニケーションの考え方や現地空間においての有効性を高めるサインデザインや認知・浸透を図るためのプロモーションが必須であると実感しました。今後も導入施設の課題やテーマに寄り添いながら、効果的な導入を目指していきたいです。

sunshine_4

Facebook X(旧Twitter)も随時更新中! フォロー、いいね宜しくお願いします。

QR Translatorにご興味を持ってくださった皆さまへ
お問合せフォームにご利用イメージをご記載いただきましたら、参考資料をお送りいたします。

問合せしてみる

まずはお気軽にお問い合わせください。

 - インタビュー , , ,

  関連記事

【事例紹介 016】福岡県福岡市 ごみ出しルール ―外国人も暮らしやすい社会への取り組み。地域での生活でまず知ってほしいごみ出しルールを11言語で紹介―

このページの目次1 福岡市はどのような都市ですか?2 環境局ごみ減量推進課ではどのような業務を担っていますか?3 福岡市はごみ収集の満足度が高いとのことですが、どのような理由からでしょうか?4 どのよ ・・・ 続きを読む

【事例紹介 006】愛知県岡崎市 ー多言語表示と音声読み上げで歴史文化資産解説ー

このページの目次1 岡崎市の魅力について教えてください2 都市政策部まちづくりデザイン課はどんな業務を担っていますか?3 QR Translatorを知ったきっかけを教えてください4 どのような課題に ・・・ 続きを読む

【事例紹介 010】神奈川県横浜市 みなとの歴史ガイド ―横浜港がまるで屋外美術館!?まちあるき満足度向上への取り組み―

このページの目次1 横浜港の魅力を教えてください2 横浜市港湾局は普段どんな業務を担っていますか?3 これまでQR Translatorをどのように活用してきましたか?4 今回新たに作成した「みなとの ・・・ 続きを読む

【事例紹介 017】東京水辺ライン ―「水上バスで行こう!」360度パノラマで東京湾を眺望、外国人観光客も安心して乗船できるよう、ルートや時刻表を15言語で提供―

このページの目次1 東京水辺ラインの魅力について教えてください2 どのような課題に対してQR Translatorの導入を決めましたか?3 QR Translatorを知ったきっかけを教えてください3 ・・・ 続きを読む

【事例紹介 023】京都伝統産業ミュージアム ―活気づくインバウンド対策!京都の伝統産業の魅力を日英併記だけでなく15言語で発信―

このページの目次1 京都伝統産業ミュージアムについて教えてください2 2020年にミュージアムをリニューアルしてから、初期と比べるとどのように変わりましたか?3 多言語対応をしようと思った理由を教えて ・・・ 続きを読む

あなたのコンテンツをQR Translatorで多言語化してみませんか?

まずは無料でお試し