2018/03/01
りそな総合研究所の発行する月刊情報誌「りそなーれ」2018年3月号に、QR Translatorが取り上げられました。
QR TranslatorはQRコードをスキャンするだけで多言語対応ができるサービスです。
小さなスペースで、簡単に多言語表示ができるサービスとして、多くの自治体や交通機関、観光地でご利用頂いております。 商品パッケージにQRTコードを貼り付ければ、多言語対応商品になりますし、観光地の看板等に貼り付ければ、観光情報だけでなく災害情報の発信も行えます。
色々な活用方法をご提案致しますので、ご興味のある方は、ぜひお気軽にお問い合わせ下さい。
- メディア
ラベル・パッケージに関する専門紙「ラベル新聞」の業界潮流リポート『印刷物×システムの事例開拓』にて、弊社のQR Translatorが取り上げられました。 QR Translatorを実際に採用頂いて ・・・ 続きを読む
2018年3月21日に発行された旬刊 旅行新聞のトップページにてQR Translatorが掲載されました。 ICTインフラを整える 点をつなぎ、面をつくる試み 基盤整備コストを最小限に ハードレス、 ・・・ 続きを読む
2017年10月18日、新建新聞社が発信している危機管理とBCPの専門メディア「リスク対策.com」にQR Translatorが取り上げられました。 災害情報集約、自治体用防災システム 株式会社PI ・・・ 続きを読む
当社では、この度、株式会社イークラウドが運営する株式投資型クラウドファンディングプラットフォーム「イークラウド」を通じてクラウドファンディングを実施することと致しました。 今回のクラウドファンディング ・・・ 続きを読む
ITを利用した外国人旅行者の言語バリアフリー化の取組みとして毎日新聞英語版のニュースでQR Translatorが紹介されました。
あなたのコンテンツをQR Translatorで多言語化してみませんか? まずは無料でお試し