【連携】製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し、 QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化

2018/07/20

2018年7月20日

報道関係者各位

プレスリリース

株式会社PIJIN

製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し
QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化

訪⽇外国⼈客向けの商品情報提供による販売促進
メーカー発信の正確な商品情報の収集/提供サイクルの確⽴を目指します

多言語表示サービス「QR Translator」の開発・運営事業を手掛ける株式会社PIJIN(所在地:東京都中央区、代表取締役:松本 恭輔)は、製・配・販連携協議会の多言語商品情報プロジェクトと連携し、訪日外国人の買い物支援を目的としたデータ活用を開始します。

訪⽇外国⼈客向けの商品情報提供による販売促進、メーカー発信の正確な商品情報の収集/提供サイクルの確⽴をめざし、将来的には東京オリンピック/パラリンピックに訪⽇する外国⼈の買い物⽀援に向けたオールジャパンによる多⾔語化の取組みの⼀環としていきます。

多言語商品情報プロジェクトの背景

訪⽇外国⼈客は、2017年には2,869万⼈に達し、「明⽇の⽇本を⽀える観光ビジョン」において、2020年に4,000万⼈、2030年に6,000万⼈の⽬標が設定されています。

訪⽇外国⼈客の旅⾏消費額に占める買い物代の割合は、約37.1%*を占め、訪⽇外国⼈客の増加に伴って、買物消費額も⼤幅な増加が⾒込まれます。ところが、訪⽇外国⼈客が⽇本でショッピングをする際には、⾔語の問題(説明・価格表⽰)で不満や⼼配を感じるケースが多くなっています。
*「訪⽇外国⼈の消費動向平成29年間値(速報)」国⼟交通省観光庁より。

①訪⽇外国⼈客に関するデータ

②費⽬別購⼊率及び購⼊者単価(主要国籍・地域別)

購⼊率(その費⽬を購⼊した⼈の割合)が最も⾼い費⽬は「菓⼦類」であり、63.5%が購⼊。次いで「その他⾷料品・飲料・酒・たばこ」の購⼊率が58.8%と⾼い。国籍・地域別では、「菓⼦類」では韓国、「化粧品・⾹⽔」では中国、「医薬品・健康グッズ・トイレタリー」では台湾と中国の購⼊率が⾼い。

多言語情報プロジェクトが開発した専用アプリ「Mulpi」と連携したデータ活用

商品パッケージや店頭POPについているJANコード(バーコード)を読み取ると、メーカー公式商品情報を確認することができる専用アプリ「Mulpi」。その約12万アイテムの基本データベースを活用し、QR Translatorのコードと連携。本取り組みでのデータ利用に限り、QR Translatorの利用料を無料で提供します。

発行したQRTコード(2次元コード)は、プライスカードやショップカードにも無料で利用していただけます。

無料モデル

QR Translatorオリジナルの有料モデルも用意

有料モデルでは、より詳細な商品情報を表示でき、適切な翻訳文を表示することで、正しい利用方法を伝えることが可能です。また、自由なデザイン・レイアウトの実現、SNS連携、モバイルサイト構成による複数アイテムの情報展開が可能です。さらに、複数商品での利用の場合には、テンプレート展開によるコストダウンが可能になります。

有料モデル

多言語表示サービス「QR Translator」について

QR Translatorは株式会社PIJINが提供しているQRコードを使った多言語表示サービスです。ユーザーがQRコードをスキャンするだけで、ユーザー端末の設定言語が認識され、自動的に翻訳文を表示します。

QRコード(二次元コード)を利用した、多言語対応・プラットフォームサービス

利用イメージ:神奈川県藤沢市、奈良県奈良市、愛媛県内子町

■主な機能

  • 専用アプリ不要:QRコードをスキャンするだけなので、専用アプリのダウンロード不要
  • 39言語対応:最大15言語の選択が可能
  • 貼り替え不要:web上で簡単にコンテンツの修正・更新が可能
  • 音声読み上げ機能つき:障がい者の方にも情報を届けられるインフラ・サービス

■主な受賞実績

  • 2016年 世界発信プロジェクト「革新的サービス大賞」
  • 2017年 Keihanna Venture Championship「特別賞」
  • 2017年 九都県市のきらりと光る産業技術表彰「東京都代表」
  • 2018年 ジャパン・レジリエンス・アワード「強靭化大賞」

※「QRコード」は株式会社デンソーウェーブの登録商標です。
※「QR Translator」は株式会社PIJINの登録商標です。
※「QR Translator」の仕組みは、日本と米国、ロシア、中国で特許を取得済です。

お問い合わせ先

株式会社PIJIN
担当:神野・辻
press@qrtranslator.com
03-4531-9690

 - 提携・連携

  関連記事

no image
【提携】協同宣伝がQR Translatorのサービス開始を発表

JA系列の広告代理店、協同宣伝では、日本の食文化を世界に普及させる為の多言語対応策として、QR Translatorの利用を決定し、国内の生産者団体や流通・飲食業界への提案をスタートして頂く旨、プレス発表を頂きました。

no image
【提携】凸版印刷がQR Translatorのサービス開始を発表

凸版印刷では、QR Translatorを活用した商品パッケージや印刷物の多言語対応サービスを開始する旨、プレス発表を頂きました。

多言語VR(南海電鉄)PIJIN x スペースリー
【提携】360度VRコンテンツのスペースリーと提携を開始

2018年5月15日 報道関係者各位 プレスリリース 株式会社PIJIN 株式会社スペースリー 株式会社PIJIN、株式会社スペースリーと提携し、 インバウンド対応の多言語VR案内サービスを開始 ~ ・・・ 続きを読む

no image
【連携】柴又の和菓子店「高木屋老舗」と連携を開始

2017年3月10日 報道関係者各位 プレスリリース 株式会社PIJIN 高木屋老舗 外国人観光客に日本文化を伝えよう!~東京都葛飾区柴又・高木屋老舗~ QR Translatorを活用した外国語対応 ・・・ 続きを読む

no image
【提携】百五銀行グループとQR Translatorの販売で提携を開始

三重県を地盤とする百五銀行、及びそのグループ会社である百五コンピュータソフト株式会社は、外国人旅行者受入れのインフラ整備の為にQR Translatorを利用し、看板や印刷物の多言語表記を支援していく旨を発表して頂きました。

あなたのコンテンツをQR Translatorで多言語化してみませんか?

まずは無料でお試し