豊洲新市場の開場に合わせ、QR Translatorを活用した多言語情報表示サービス「Toyosu Market Guide」を導入

2018/10/12

2018年10月12日

報道関係者各位

プレスリリース

株式会社PIJIN

豊洲新市場の開場に合わせ、QR Translatorを活用した多言語情報表示サービス「Toyosu Market Guide」を導入

〜2020年に向けて会場案内・観光案内・買物支援を拡張〜

多言語表示サービス「QR Translator」の開発・運営事業を手掛ける株式会社PIJIN(所在地:東京都中央区、代表取締役:松本 恭輔)は、2018年10月11日に移転開場した東京都中央卸売市場「豊洲市場」に多言語表示サービス「Toyosu Market Guide」を導入致しました。
「Toyosu Market Guide」は、豊洲市場に関する情報や見学者コースに設置された歴史や取扱品などを紹介する展示物の内容を15言語で紹介するサービスです。ユーザーは各設置物や展示物に貼られたQRTコードをスキャンするだけ。母国語で説明を確認できます。

豊洲市場は築地市場の移転により開場し、食の安全・安心や効率的な物流、環境対策などの新たな機能に加え、地域の活気やにぎわい創出にも寄与する魅力ある中核市場です。
築地市場と異なり専用の見学者ルートが整備され、見学だけでなく場内の飲食・物販店舗が利用できます。入場無料で予約不要。

参考:展示物に貼られたステッカー、見学者コースに設置されているパネル

■対応言語

15言語(日本語、英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、マレー語、アラビア語)

■豊洲市場の飲食・物販店舗及び見学者通路の一般の方のご利用等について

最新情報は以下のホームページをご確認ください。
http://www.shijou.metro.tokyo.jp/press/2018/1004_2.html

多言語表示サービス「QR Translator」について

QR Translatorは株式会社PIJINが提供しているQRコードを使った多言語表示サービスです。ユーザーがQRコードをスキャンするだけで、ユーザー端末の設定言語が認識され、自動的に翻訳文を表示します。

QRTコード(二次元コード)を利用した、多言語対応・プラットフォームサービス

利用イメージ:神奈川県藤沢市、奈良県奈良市、愛媛県内子町

■主な機能

  • 専用アプリ不要:QRコードをスキャンするだけなので、専用アプリのダウンロード不要
  • 39言語対応:最大15言語の選択が可能
  • 貼り替え不要:web上で簡単にコンテンツの修正・更新が可能
  • 音声読み上げ機能つき:障がい者の方にも情報を届けられるインフラ・サービス

■主な受賞実績

  • 2016年 世界発信プロジェクト「革新的サービス大賞」
  • 2017年 Keihanna Venture Championship「特別賞」
  • 2017年 九都県市のきらりと光る産業技術表彰「東京都代表」
  • 2018年 ジャパン・レジリエンス・アワード「強靭化大賞」

※「QR Translator」は株式会社PIJINの登録商標です。
※「QR Translator」の仕組みは、日本と米国、ロシア、中国、香港でビジネスモデル特許を取得済です。

 PDF版のダウンロード

本件に関する問い合わせ先について

株式会社PIJIN マーケティング部
本社:〒103-0022 東京都中央区日本橋室町1-6-3 山本ビル別館8階
E-mail:inquiry@qrtranslator.com
TEL:03-4531-9690

 - QRT実績紹介

  関連記事

no image
【実績紹介】仙台でQR Translatorの利用がスタート

仙台市では、国連防災会議に向けた多言語でのサイン表示の取組みとして、仙台城跡周辺にQR Translatorの設置を開始して頂きました。

no image
【実績紹介】ローソンでQR Translatorの利用がスタート

訪日観光客の免税対応推進の為、大手コンビニチェーンのローソンでQR Translatorの利用が発表されました。

no image
【実績紹介】政府広報のCFにQR Translatorが登場

日本への海外企業の投資誘致を目的とする政府のCFでQR Translatorがフィーチャーされました。

災害時等に多言語で遅延・運休情報を発信する「Bosai QRT」を多言語案内ツール「NANKAI TRAVEL GUIDE」で利用開始

2019年4月8日 株式会社PIJIN 報道関係者各位 プレスリリース 災害時等に多言語で遅延・運休情報を発信する「Bosai QRT」を 多言語案内ツール「NANKAI TRAVEL GUIDE」で ・・・ 続きを読む

no image
【実績紹介】高尾山火渡り祭の告知にQR Translatorを活用

高尾山火渡り祭の告知ポスターやサイト上でQR Translatorを利用して頂きました。

あなたのコンテンツをQR Translatorで多言語化してみませんか?

まずは無料でお試し