2018年7月20日
報道関係者各位
プレスリリース
株式会社PIJIN
製・配・販連携協議会の多言語情報プロジェクトと連携し
QR Translatorが訪日外国人の買い物支援を強化
訪⽇外国⼈客向けの商品情報提供による販売促進
メーカー発信の正確な商品情報の収集/提供サイクルの確⽴を目指します
多言語表示サービス「QR Translator」の開発・運営事業を手掛ける株式会社PIJIN(所在地:東京都中央区、代表取締役:松本 恭輔)は、製・配・販連携協議会の多言語商品情報プロジェクトと連携し、訪日外国人の買い物支援を目的としたデータ活用を開始します。
訪⽇外国⼈客向けの商品情報提供による販売促進、メーカー発信の正確な商品情報の収集/提供サイクルの確⽴をめざし、将来的には東京オリンピック/パラリンピックに訪⽇する外国⼈の買い物⽀援に向けたオールジャパンによる多⾔語化の取組みの⼀環としていきます。
訪⽇外国⼈客は、2017年には2,869万⼈に達し、「明⽇の⽇本を⽀える観光ビジョン」において、2020年に4,000万⼈、2030年に6,000万⼈の⽬標が設定されています。
訪⽇外国⼈客の旅⾏消費額に占める買い物代の割合は、約37.1%*を占め、訪⽇外国⼈客の増加に伴って、買物消費額も⼤幅な増加が⾒込まれます。ところが、訪⽇外国⼈客が⽇本でショッピングをする際には、⾔語の問題(説明・価格表⽰)で不満や⼼配を感じるケースが多くなっています。
*「訪⽇外国⼈の消費動向平成29年間値(速報)」国⼟交通省観光庁より。
購⼊率(その費⽬を購⼊した⼈の割合)が最も⾼い費⽬は「菓⼦類」であり、63.5%が購⼊。次いで「その他⾷料品・飲料・酒・たばこ」の購⼊率が58.8%と⾼い。国籍・地域別では、「菓⼦類」では韓国、「化粧品・⾹⽔」では中国、「医薬品・健康グッズ・トイレタリー」では台湾と中国の購⼊率が⾼い。
商品パッケージや店頭POPについているJANコード(バーコード)を読み取ると、メーカー公式商品情報を確認することができる専用アプリ「Mulpi」。その約12万アイテムの基本データベースを活用し、QR Translatorのコードと連携。本取り組みでのデータ利用に限り、QR Translatorの利用料を無料で提供します。
発行したQRTコード(2次元コード)は、プライスカードやショップカードにも無料で利用していただけます。
有料モデルでは、より詳細な商品情報を表示でき、適切な翻訳文を表示することで、正しい利用方法を伝えることが可能です。また、自由なデザイン・レイアウトの実現、SNS連携、モバイルサイト構成による複数アイテムの情報展開が可能です。さらに、複数商品での利用の場合には、テンプレート展開によるコストダウンが可能になります。
QR Translatorは株式会社PIJINが提供しているQRコードを使った多言語表示サービスです。ユーザーがQRコードをスキャンするだけで、ユーザー端末の設定言語が認識され、自動的に翻訳文を表示します。
QRコード(二次元コード)を利用した、多言語対応・プラットフォームサービス
※2018年7月20日時点(最新の対応言語数は機能紹介ページを参照ください)
※「QRコード」は株式会社デンソーウェーブの登録商標です。
※「QR Translator」は株式会社PIJINの登録商標です。
※「QR Translator」の仕組みは、日本と米国、ロシア、中国で特許を取得済です。
株式会社PIJIN
担当:神野・辻
press@qrtranslator.com
03-4531-9690